Ítem


Edició crítica dels capítols 1-100 del "Llibre de les dones" de Francesc Eiximenis: estudi codicològic, estudi ecdòtic i estudi històric

This thesis presents the critical edition of the chapters from 1 to 100 of the "Llibre de les dones" by Francesc Eiximenis. This book was large disseminated, as evidenced by the fact that it has been preserved in six manuscripts and one incunabulum from the 15th century, not to mention the existence of many fragmentary copies. This work was also translated into Spanish and it preserve in seven whole manuscripts, in addition to several partial copies and a version adapted called "Carro de las donas" (1542). It was also subjected to a critical edition by Frank Naccarato in 1981. Although it allowed the contemporary reader to know the book, only three of the seven manuscripts were taken into account. At present, there are still mysteries to solve, such as the date of writing of the book, the reasons why Eiximenis devoted it to the countess of Prades and the textual affiliation of the preserved manuscripts. This thesis is aimed at filling the gaps around the study of this work

Aquesta tesi presenta l’edició crítica dels cent primers capítols del "Llibre de les dones" de Francesc Eiximenis, una de les seves obres de major difusió, com demostra el fet que s’ha conservat en sis manuscrits i un incunable del segle XV, sense comptar amb l’existència de nombroses còpies fragmentàries. L’obra també fou traduïda al castellà i se’n conserven set testimonis íntegres, a més de diverses còpies parcials i una versió adaptada intitulada "Carro de las donas"(1542). El 1981 l’obra fou objecte d’una edició crítica per part de Frank Naccarato que, malgrat donar a conèixer l’obra al lector modern, només prenia en consideració tres dels set testimonis. A més a més, encara avui queden algunes incògnites per resoldre, com ara la data de redacció del llibre, els motius pels quals Eiximenis li va dedicar a la comtessa de Prades i la filiació textual dels testimonis conservats. Amb aquest treball es pretén omplir el buits que giren entorn de l’estudi d’aquesta obra

Universitat de Girona

Director: Renedo i Puig, Xavier
Martí, Sadurní
Altres contribucions: Universitat de Girona. Departament de Filologia i Comunicació
Autor: Izquierdo Molinas, Eva
Data: 22 març 2019
Resum: This thesis presents the critical edition of the chapters from 1 to 100 of the "Llibre de les dones" by Francesc Eiximenis. This book was large disseminated, as evidenced by the fact that it has been preserved in six manuscripts and one incunabulum from the 15th century, not to mention the existence of many fragmentary copies. This work was also translated into Spanish and it preserve in seven whole manuscripts, in addition to several partial copies and a version adapted called "Carro de las donas" (1542). It was also subjected to a critical edition by Frank Naccarato in 1981. Although it allowed the contemporary reader to know the book, only three of the seven manuscripts were taken into account. At present, there are still mysteries to solve, such as the date of writing of the book, the reasons why Eiximenis devoted it to the countess of Prades and the textual affiliation of the preserved manuscripts. This thesis is aimed at filling the gaps around the study of this work
Aquesta tesi presenta l’edició crítica dels cent primers capítols del "Llibre de les dones" de Francesc Eiximenis, una de les seves obres de major difusió, com demostra el fet que s’ha conservat en sis manuscrits i un incunable del segle XV, sense comptar amb l’existència de nombroses còpies fragmentàries. L’obra també fou traduïda al castellà i se’n conserven set testimonis íntegres, a més de diverses còpies parcials i una versió adaptada intitulada "Carro de las donas"(1542). El 1981 l’obra fou objecte d’una edició crítica per part de Frank Naccarato que, malgrat donar a conèixer l’obra al lector modern, només prenia en consideració tres dels set testimonis. A més a més, encara avui queden algunes incògnites per resoldre, com ara la data de redacció del llibre, els motius pels quals Eiximenis li va dedicar a la comtessa de Prades i la filiació textual dels testimonis conservats. Amb aquest treball es pretén omplir el buits que giren entorn de l’estudi d’aquesta obra
Format: application/pdf
Altres identificadors: http://hdl.handle.net/10803/667739
Accés al document: http://hdl.handle.net/10256/17072
Llenguatge: cat
Editor: Universitat de Girona
Drets: L’accés als continguts d’aquesta tesi queda condicionat a l’acceptació de les condicions d’ús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Matèria: Filologia
Filología
Philology
Crítica textual
Textual criticism
Literatura medieval
Medieval literature
Literatura catalana
Catalan literature
Dones en la literatura
Mujeres en la literatura
Women in literature
Francesc Eiximenis
80 - Qüestions generals de la lingüística i la literatura. Filologia
82 - Literatura
93 - Història. Ciències auxiliars de la història. Història local
Títol: Edició crítica dels capítols 1-100 del "Llibre de les dones" de Francesc Eiximenis: estudi codicològic, estudi ecdòtic i estudi històric
Tipus: info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
Repositori: DUGiDocs

Matèries

Autors