Ítem


Los Conceptos de ’codificación’ y ’estandarización’ según las experiencias catalana y asturiana

El catalán y el asturiano son dos lenguas de la Península Ibérica en pleno proceso de normalización lingüística. En algunos territorios, el catalán cuenta con un apoyo institucional sólo comparable al del francés en el Quebec o al del neerlandés en Flandes. Por el contrario, el asturiano aún no cuenta con un apoyo institucional importante, y el poco que tiene no va más allá de una simple y triste protección folclórica. El proceso de codificación del catalán moderno se inició a principios del siglo XX con la reforma ortográfica y gramatical de Pompeu Fabra; y en la actualidad, el Institut d’Estudis Catalans sigue en ello en torno a temas más formales de estandarización oral. A pesar que el proceso de normativización de la lengua escrita está prácticamente finalizado aún quedan por definir algunos aspectos gramaticales , existen numerosos problemas de tipo sociolingüístico como el movimiento secesionista valenciano o la falta de reconocimiento oficial en algunos territorios como Aragón, Francia, L’Alguer (Cerdeña) o Murcia. El proceso de codificación del asturiano se inició en Asturias a mediados de la década de 1970, y dio sus primeros frutos en la década de 1980 con la creación de la Academia de la Llingua Asturiana. En la actualidad, el asturiano cuenta con una ortografía, una gramática y un diccionario normativos; pero los retos del siglo XXI paralelamente a los de tipo social serán cómo adecuar la diversidad dialectal a la norma lingüística. La actual ortografía propone grafías que permiten representar las distintas soluciones dialectales, soluciones que no contempla ni la gramática ni el diccionario normativos. La situación de ambas lenguas diversidad dialectal, situación sociolingüística, etc. difiere enormemente, pero son numerosos los aspectos en la codificación lingüística que permiten compartir experiencias y métodos de actuación

Institut d’Estudis Romànics

Autor: González i Planas, Francesc
Data: 1 gener 2002
Resum: El catalán y el asturiano son dos lenguas de la Península Ibérica en pleno proceso de normalización lingüística. En algunos territorios, el catalán cuenta con un apoyo institucional sólo comparable al del francés en el Quebec o al del neerlandés en Flandes. Por el contrario, el asturiano aún no cuenta con un apoyo institucional importante, y el poco que tiene no va más allá de una simple y triste protección folclórica. El proceso de codificación del catalán moderno se inició a principios del siglo XX con la reforma ortográfica y gramatical de Pompeu Fabra; y en la actualidad, el Institut d’Estudis Catalans sigue en ello en torno a temas más formales de estandarización oral. A pesar que el proceso de normativización de la lengua escrita está prácticamente finalizado aún quedan por definir algunos aspectos gramaticales , existen numerosos problemas de tipo sociolingüístico como el movimiento secesionista valenciano o la falta de reconocimiento oficial en algunos territorios como Aragón, Francia, L’Alguer (Cerdeña) o Murcia. El proceso de codificación del asturiano se inició en Asturias a mediados de la década de 1970, y dio sus primeros frutos en la década de 1980 con la creación de la Academia de la Llingua Asturiana. En la actualidad, el asturiano cuenta con una ortografía, una gramática y un diccionario normativos; pero los retos del siglo XXI paralelamente a los de tipo social serán cómo adecuar la diversidad dialectal a la norma lingüística. La actual ortografía propone grafías que permiten representar las distintas soluciones dialectales, soluciones que no contempla ni la gramática ni el diccionario normativos. La situación de ambas lenguas diversidad dialectal, situación sociolingüística, etc. difiere enormemente, pero son numerosos los aspectos en la codificación lingüística que permiten compartir experiencias y métodos de actuación
Format: application/pdf
Accés al document: http://hdl.handle.net/10256/19527
Llenguatge: spa
Editor: Institut d’Estudis Romànics
Col·lecció: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1616-413X
Drets: Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0 Internacional
URI Drets: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Matèria: Normalització lingüística
Català
Asturià
Language standardization
Catalan language
Asturian language
Títol: Los Conceptos de ’codificación’ y ’estandarización’ según las experiencias catalana y asturiana
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Repositori: DUGiDocs

Matèries

Autors