Ítem


La guerra en dues mirades

En aquest treball de final de grau, s’estudiaran dues obres cabdals de l’escriptora Aurora Bertrana: Entre dos silencis i Tres presoners. Es farà una anàlisi crítica centrada en els personatges de les dues novel·les, juntament amb els pensaments que els defineixen millor, els grans temes —ètica, justícia, valentia, el sentit del deure patriòtic, les veritats eternes, segons les paraules de Bertrana—, el context històric de la Segona Guerra Mundial i també la Guerra Civil espanyola, fet indispensable per entendre millor el que va viure Aurora Bertrana. Per tant, el context històric és important per situar les seves obres. S’estudiarà també la traducció del mecanoscrit original castellà que es troba al fons Aurora Bertrana de la Biblioteca del Barri Vell de la Universitat de Girona, un text traduït per Joan Sales i que Aurora Bertrana no va revisar abans de la seva publicació. Veurem quines diferències s’hi estableixen i quines semblances podem observar i, finalment, s’aprofitarà, també, per fer propostes d’activitats didàctiques per a alumnes d’ESO i batxillerat sobre les dues novel·les de l’autora, enfocades per a un futur professorat. En definitiva, aquest treball pretén ser útil per a la difusió d’aquesta escriptora, avui dia encara poc coneguda i reconeguda, ja que podria ben ser que fos una autora de nivell internacional gràcies als temes que tracta i de la manera en què els tracta; especialment, la mateixa naturalesa humana.

Director: Pla Barbero, Xavier
Altres contribucions: Universitat de Girona. Facultat de Lletres
Autor: Sais Saurí, Abril
Data: juny 2021
Resum: En aquest treball de final de grau, s’estudiaran dues obres cabdals de l’escriptora Aurora Bertrana: Entre dos silencis i Tres presoners. Es farà una anàlisi crítica centrada en els personatges de les dues novel·les, juntament amb els pensaments que els defineixen millor, els grans temes —ètica, justícia, valentia, el sentit del deure patriòtic, les veritats eternes, segons les paraules de Bertrana—, el context històric de la Segona Guerra Mundial i també la Guerra Civil espanyola, fet indispensable per entendre millor el que va viure Aurora Bertrana. Per tant, el context històric és important per situar les seves obres. S’estudiarà també la traducció del mecanoscrit original castellà que es troba al fons Aurora Bertrana de la Biblioteca del Barri Vell de la Universitat de Girona, un text traduït per Joan Sales i que Aurora Bertrana no va revisar abans de la seva publicació. Veurem quines diferències s’hi estableixen i quines semblances podem observar i, finalment, s’aprofitarà, també, per fer propostes d’activitats didàctiques per a alumnes d’ESO i batxillerat sobre les dues novel·les de l’autora, enfocades per a un futur professorat. En definitiva, aquest treball pretén ser útil per a la difusió d’aquesta escriptora, avui dia encara poc coneguda i reconeguda, ja que podria ben ser que fos una autora de nivell internacional gràcies als temes que tracta i de la manera en què els tracta; especialment, la mateixa naturalesa humana.
Format: application/pdf
Accés al document: http://hdl.handle.net/10256/19735
Llenguatge: cat
Drets: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
URI Drets: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Matèria: Bertrana, Aurora, 1892-1974
Guerra Mundial II, 1939-1945
World War, 1939-1945
Espanya -- Història -- 1936-1939, Guerra Civil
Spain -- History -- Civil War, 1936-1939
Resistència al govern -- França
Government, Resistance to -- France
Nacionalsocialisme
National socialism
Soldats
Soldiers
Sales, Joan, 1912-1983
Títol: La guerra en dues mirades
Tipus: info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Repositori: DUGiDocs

Matèries

Autors