Ítem


Aloma (1938-1969), de Mercè Rodoreda, dues edicions, dues intencions

En aquest Treball de Fi de Grau es pretén estudiar els canvis entre la primera edició del 1938 i la segona edició de l’any 1969 que va fer l’escriptora Mercè Rododera en la seva novel·la Aloma i s’intenta explicar les intencions de l’autora en fer aquests canvis, segons l’autora del treball i basant-se també en la bibliografia escrita sobre el tema. Es porta a terme una classificació exhaustiva dels canvis en cinc grans blocs: la grafia, la fonètica, la morfologia, la sintaxi i el lèxic de les dues edicions d’Aloma. La importància de la novel·la Aloma rau en l’aportació al conjunt de l’estudi de la narrativa rodorediana com una peça essencial en la construcció del seu món literari. Són dues edicions que reflecteixen el camí que va haver de fer l’autora per arribar a consagrar-se una de les novel·listes més importants del país al segle XX. Hi veiem el procés d’aprenentatge i de perfeccionament d’un estil i d’una prosa que acabaran sent gairebé impecables. El treball está estructurat en diverses parts: en una primera es mostra el context històric, es parla de les tendències literàries i el moment exacte de la publicació de cada edició. El cos del treball és una anàlisi de les diferències entre les dues edicions, mostrant les frases i les paraules concretes de cadascuna de les edicions, aquesta anàlisi només es fa en tres capítols de la novel·la. Aquesta comparació porta a estudiar les raons dels canvis, és a dir, als criteris que va seguir l’autora per decantar-se per una opció o una altra. Finalment, es fan algunes reflexions i es donen unes conclusions

4

5

Director: Casacuberta Rocarols, Margarida
Altres contribucions: Universitat de Girona. Facultat de Lletres
Autor: Chicot Fernández, Lia
Data: juny 2025
Resum: En aquest Treball de Fi de Grau es pretén estudiar els canvis entre la primera edició del 1938 i la segona edició de l’any 1969 que va fer l’escriptora Mercè Rododera en la seva novel·la Aloma i s’intenta explicar les intencions de l’autora en fer aquests canvis, segons l’autora del treball i basant-se també en la bibliografia escrita sobre el tema. Es porta a terme una classificació exhaustiva dels canvis en cinc grans blocs: la grafia, la fonètica, la morfologia, la sintaxi i el lèxic de les dues edicions d’Aloma. La importància de la novel·la Aloma rau en l’aportació al conjunt de l’estudi de la narrativa rodorediana com una peça essencial en la construcció del seu món literari. Són dues edicions que reflecteixen el camí que va haver de fer l’autora per arribar a consagrar-se una de les novel·listes més importants del país al segle XX. Hi veiem el procés d’aprenentatge i de perfeccionament d’un estil i d’una prosa que acabaran sent gairebé impecables. El treball está estructurat en diverses parts: en una primera es mostra el context històric, es parla de les tendències literàries i el moment exacte de la publicació de cada edició. El cos del treball és una anàlisi de les diferències entre les dues edicions, mostrant les frases i les paraules concretes de cadascuna de les edicions, aquesta anàlisi només es fa en tres capítols de la novel·la. Aquesta comparació porta a estudiar les raons dels canvis, és a dir, als criteris que va seguir l’autora per decantar-se per una opció o una altra. Finalment, es fan algunes reflexions i es donen unes conclusions
4
5
Format: application/pdf
Accés al document: http://hdl.handle.net/10256/27079
Llenguatge: cat
Drets: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
URI Drets: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Matèria: Rodoreda, Mercè
Aloma
Novel·la catalana -- S. XX -- Història i crítica Font
Catalan fiction -- 20th century -- History and criticism)
Títol: Aloma (1938-1969), de Mercè Rodoreda, dues edicions, dues intencions
Tipus: info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
Repositori: DUGiDocs

Matèries

Autors