Item
Boadas Cabarrocas, S貌nia
Gernert, Folke |
|
2010 | |
This paper studies the reception of the Spanish writer Diego de Saavedra Fajardo in 18th century Germany. Several of his works were translated and printed there at the time. Through the analysis of the prologue preceeding the German translation of Locuras de Europa we learn many details about the editorial universe of the Enlightenment in Leipsic. Also of interest in this translation are the historical and political constellation that originated the publication of this work of Saavedra Fajardo Se analiza la recepci贸n de Diego de Saavedra Fajardo en la Alemania ilustrada del siglo XVIII, donde se imprimieron y tradujeron algunas obras de este autor. A trav茅s del an谩lisis del pr贸logo que precede la edici贸n alemana de Locuras de Europa, conoceremos el universo editorial que impuls贸 su aparici贸n en Leipzig y la conyuntura hist贸rico-pol铆tico que lo propici贸 |
|
application/pdf | |
1988-1088 | |
http://hdl.handle.net/10256/9918 | |
spa | |
Universitat de Girona. Departament de Filologia i Comunicaci贸; Universitat Aut貌noma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres | |
Studia aurea : revista de literatura espa帽ola y teor铆a literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, 2010, vol. 4, p. 81-103 Studia Aurea, vol. 4 (2010) |
|
Attribution 3.0 Spain | |
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/ | |
Literatura castellana -- 1500-1700, Segle d鈥橭r
Spanish literature -- Classical period, 1500-1700 Saavedra Fajardo, Diego de, 1584-1648 |
|
Lectores de Saavedra Fajardo en la Alemania ilustrada : Leipzig y la traducci贸n alemana de Locuras de Europa | |
info:eu-repo/semantics/article | |
DUGiDocs |