Ítem


Immigració i adquisició de segones llengües: una aproximació als errors en la morfologia verbal

This article presents a descriptive study about the role of transfer in the second language acquisition of Catalan by immigrant learners. The analysis focuses on errors of verbal morphology produced by six learners of Catalan as a second language whose first languages were Arabic, Chinese, and Soninke. The results are analyzed taking into account the development of interlanguage and the influence of the tense-aspect system of the first language

L’objectiu d’aquest article, doncs, és presentar alguns exemples de la influència de la L1 en l’aprenentatge del català. Concretament, ens centrarem en les dificultats de parlants d’àrab, de soninké i de xinès per adquirir la flexió verbal del català.3 Hem triat aquestes tres llengües perquè l’estructura morfològica del xinès i la del soninké són molt diferents de la del català: la flexió verbal en xinès és nul·la i en soninké queda reduïda a dues formes; la de l’àrab, en canvi, és molt rica i distingeix diverses categories (nombre, persona, gènere, aspecte, mode, etc.), però el sistema per fer la flexió sobre l’arrel és força diferent del que fa servir el català

Part d’aquest treball ha estat possible gràcies als convenis amb el Departament de Benestar i Família de la Generalitat de Catalunya per a la realització d’uns estudis sobre les llengües dels immigrants, a dos ajuts del DURSI (2001SGR/00288 i 2001SGR/00289) i a un del Ministerio de Ciencia y Tecnología (BFF2000-1307-C03-03)

Publicacions de l’Abadia de Montserrat

Director: Ministerio de Educación y Cultura. Dirección General de Enseñanza Superior e Investigación Científica
Autor: Gràcia i Solé, Lluïsa
Serrat Sellabona, Elisabet
Resum: This article presents a descriptive study about the role of transfer in the second language acquisition of Catalan by immigrant learners. The analysis focuses on errors of verbal morphology produced by six learners of Catalan as a second language whose first languages were Arabic, Chinese, and Soninke. The results are analyzed taking into account the development of interlanguage and the influence of the tense-aspect system of the first language
L’objectiu d’aquest article, doncs, és presentar alguns exemples de la influència de la L1 en l’aprenentatge del català. Concretament, ens centrarem en les dificultats de parlants d’àrab, de soninké i de xinès per adquirir la flexió verbal del català.3 Hem triat aquestes tres llengües perquè l’estructura morfològica del xinès i la del soninké són molt diferents de la del català: la flexió verbal en xinès és nul·la i en soninké queda reduïda a dues formes; la de l’àrab, en canvi, és molt rica i distingeix diverses categories (nombre, persona, gènere, aspecte, mode, etc.), però el sistema per fer la flexió sobre l’arrel és força diferent del que fa servir el català
Part d’aquest treball ha estat possible gràcies als convenis amb el Departament de Benestar i Família de la Generalitat de Catalunya per a la realització d’uns estudis sobre les llengües dels immigrants, a dos ajuts del DURSI (2001SGR/00288 i 2001SGR/00289) i a un del Ministerio de Ciencia y Tecnología (BFF2000-1307-C03-03)
Accés al document: http://hdl.handle.net/2072/297470
Llenguatge: cat
Editor: Publicacions de l’Abadia de Montserrat
Drets: Tots els drets reservats
Matèria: Llengua segona -- Adquisició
Second language acquisition
Català -- Adquisició
Catalan language -- Acquisition
Immigrants -- Educació
Immigrants -- Education
Títol: Immigració i adquisició de segones llengües: una aproximació als errors en la morfologia verbal
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Repositori: Recercat

Matèries

Autors