Ítem
Lamuela, Xavier | |
Universitat de Girona. Departament de Filologia i Comunicació | |
Olea Sánchez, Antonio Alejandro | |
Este estudio pretende clasificar y analizar las divergencias que presenta el gallego con respecto al portugués de Portugal. Como se verá durante nuestro recorrido histórico, estas divergencias proceden de diversas fuentes; siendo la influencia del español la más prolífica y constante en la evolución de la lengua gallega. El papel del español en la evolución del gallego, como se intentará demostrar, es determinante. Siendo la gallega y la castellana lenguas pertenecientes al mismo grupo neolatino, el iberorromance, el español ha penetrado con facilidad en la estructura interna del galaicoportugués hablado en Galicia. Esto ha provocado que el gallego desarrolle una identidad ciertamente distinta a la del portugués que, a menudo, entra en contradicción con su propia naturaleza innata. A lo largo de los siguientes apartados descubriremos cuándo, cómo y por qué el gallego se convirtió en una lengua entre dos idiomas | |
http://hdl.handle.net/2072/297593 | |
spa | |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Spain | |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | |
Gallec -- Gramàtica comparada -- Portuguès
Galician language -- Grammar, Comparative -- Portuguese language |
|
El papel del español en la evolución del gallego: una lengua entre dos idiomas | |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | |
Recercat |