Ítem


Joan Sales, una traducció i una novel·la sense punt final

La història de la traducció francesa d’Incerta glòria i les relacions epistolars entre l’autor i el seu traductor permeten entendre millor el procés de composició de la gran novel·la de Joan Sales, sempre necessitat d’explicar la seva veritat i permanentment insatisfet amb la seva obra

The history of the French translation of Uncertain Glory and the epistolary relationships between the author and the translator can help us to understand the composition process of the great novelof Joan Sales, always needing to explain his truth and constantly dissatisfied with his work

Universitat Autònoma de Barcelona

Autor: Pla, Xavier
Data: 5 juny 2018
Resum: La història de la traducció francesa d’Incerta glòria i les relacions epistolars entre l’autor i el seu traductor permeten entendre millor el procés de composició de la gran novel·la de Joan Sales, sempre necessitat d’explicar la seva veritat i permanentment insatisfet amb la seva obra
The history of the French translation of Uncertain Glory and the epistolary relationships between the author and the translator can help us to understand the composition process of the great novelof Joan Sales, always needing to explain his truth and constantly dissatisfied with his work
Accés al document: http://hdl.handle.net/2072/320352
Llenguatge: cat
Editor: Universitat Autònoma de Barcelona
Drets: Attribution-NonCommercial 3.0 Spain
URI Drets: http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/
Matèria: Sales, Joan, 1912-1983
Novel·la catalana
Catalan fiction
Traduccions
Translations
Títol: Joan Sales, una traducció i una novel·la sense punt final
Tipus: info:eu-repo/semantics/article
Repositori: Recercat

Matèries

Autors