Item


Immigració i adquisició de segones llengües: una aproximació als errors en la morfologia verbal

This article presents a descriptive study about the role of transfer in the second language acquisition of Catalan by immigrant learners. The analysis focuses on errors of verbal morphology produced by six learners of Catalan as a second language whose first languages were Arabic, Chinese, and Soninke. The results are analyzed taking into account the development of interlanguage and the influence of the tense-aspect system of the first language

L’objectiu d’aquest article, doncs, és presentar alguns exemples de la influència de la L1 en l’aprenentatge del català. Concretament, ens centrarem en les dificultats de parlants d’àrab, de soninké i de xinès per adquirir la flexió verbal del català.3 Hem triat aquestes tres llengües perquè l’estructura morfològica del xinès i la del soninké són molt diferents de la del català: la flexió verbal en xinès és nul·la i en soninké queda reduïda a dues formes; la de l’àrab, en canvi, és molt rica i distingeix diverses categories (nombre, persona, gènere, aspecte, mode, etc.), però el sistema per fer la flexió sobre l’arrel és força diferent del que fa servir el català

Part d’aquest treball ha estat possible gràcies als convenis amb el Departament de Benestar i Família de la Generalitat de Catalunya per a la realització d’uns estudis sobre les llengües dels immigrants, a dos ajuts del DURSI (2001SGR/00288 i 2001SGR/00289) i a un del Ministerio de Ciencia y Tecnología (BFF2000-1307-C03-03)

Publicacions de l’Abadia de Montserrat

Manager: Ministerio de Educación y Cultura. Dirección General de Enseñanza Superior e Investigación Científica
Author: Gràcia i Solé, Lluïsa
Serrat Sellabona, Elisabet
Date: 2018 June 5
Abstract: This article presents a descriptive study about the role of transfer in the second language acquisition of Catalan by immigrant learners. The analysis focuses on errors of verbal morphology produced by six learners of Catalan as a second language whose first languages were Arabic, Chinese, and Soninke. The results are analyzed taking into account the development of interlanguage and the influence of the tense-aspect system of the first language
L’objectiu d’aquest article, doncs, és presentar alguns exemples de la influència de la L1 en l’aprenentatge del català. Concretament, ens centrarem en les dificultats de parlants d’àrab, de soninké i de xinès per adquirir la flexió verbal del català.3 Hem triat aquestes tres llengües perquè l’estructura morfològica del xinès i la del soninké són molt diferents de la del català: la flexió verbal en xinès és nul·la i en soninké queda reduïda a dues formes; la de l’àrab, en canvi, és molt rica i distingeix diverses categories (nombre, persona, gènere, aspecte, mode, etc.), però el sistema per fer la flexió sobre l’arrel és força diferent del que fa servir el català
Part d’aquest treball ha estat possible gràcies als convenis amb el Departament de Benestar i Família de la Generalitat de Catalunya per a la realització d’uns estudis sobre les llengües dels immigrants, a dos ajuts del DURSI (2001SGR/00288 i 2001SGR/00289) i a un del Ministerio de Ciencia y Tecnología (BFF2000-1307-C03-03)
Document access: http://hdl.handle.net/2072/320910
Language: cat
Publisher: Publicacions de l’Abadia de Montserrat
Rights: Tots els drets reservats
Subject: Llengua segona -- Adquisició
Second language acquisition
Català -- Adquisició
Catalan language -- Acquisition
Immigrants -- Educació
Immigrants -- Education
Title: Immigració i adquisició de segones llengües: una aproximació als errors en la morfologia verbal
Type: info:eu-repo/semantics/article
Repository: Recercat

Subjects

Authors